Новый конкурс! Переведи интересный пост для своего блога и выиграй лицензию на TranslateIt!
Рубрика:
Новости сайта | 17.09.2008
Теги: конкурс, переводчик, словарь
Все-таки не зря я оставлял на блоге информацию для разработчиков – совсем недавно на почту пришло предложение организовать интересный конкурс и теперь рад представить его вам. К участию приглашаются абсолютно все :) Приз – годовая лицензия на англо-русский, немецко-русский и испанско-русский словарь переводчик TranslateIt!
Условия
Единственное условие – перевод для конкурса не должен публиковаться где-либо ранее и он должен быть выполнен вами. По тематике нет никаких ограничений: хотите – пишите о бесплатных программах, хотите – пишите о дизайне, программировании, SEO и даже просто о жизни. Победят те, чьи посты-переводы окажутся самыми интересными, оригинальными и полезными =) Выбирать победителей конкурса традиционно будут разработчики, предоставившие приз, и я. Конкурс продлится до 17 октября, а 20-го (в понедельник) будут подведены итоги и 6 победителей получат свои именные годовые лицензии на TranslateIt!
Кстати, для перевода вы можете использовать сам TranslateIt! – 60-дневного пробного периода должно хватить ;) Для того, чтобы подать заявку на участие нужно поставить ссылку на этот пост или скинуть ссылку на ваш пост в комментарии. По мере поступления заявок я буду публиковать список участников и давать ссылки на их посты – ищите там себя. Поставить ссылку можно, например, так:
Блог “Бесплатная альтернатива” совместно с TranslateIt! запустил новый конкурс. Для участия нужно перевести любой интересный пост иностранного блоггера и опубликовать его в своем блоге.
Этот же текст можно использовать, если вы захотите рассказать о конкурсе своим читателям :) Все, кто расскажет о конкурсе у себя в блоге, так же получат ссылки с этого блога. И, последнее – если вы участвуете, не забывайте ставить в переводе ссылку на оригинал (хотя, думаю, об этом можно было и не напоминать =).
Что такое TranslateIt!?
Пару слов о самом призе. TranslateIt – контекстный словарь-переводчик с немецкого, испанского и, конечно же, английского языков. Для перевода не нужно копировать неизвестное слово в буфер обмена и вставлять словарь, достаточно просто навести на него мышкой и появится небольшая справка с вариантами перевода. На сайте разработчиков вы можете посмотреть как это работает и узнать какие еще приятные функции есть у этой программы.
Всем желаю удачи и жду ваших переводов =)
Понравился пост? Подпишитесь на обновления блога!
Подписка - это удобный способ следить за обновлениями блога. Подпишитесь и вы сможете читать новые записи блога в своем любимом RSS-ридере, LiveJournal или твиттере!









Валера
18.09.2008 в 09:23И каким это боком связано с *Бесплатной* да еще альтернативой???
Обыкновенный PR *коммерческого* софта за бабло!
незачот.
Конкурсы, акции и бонусы блогосферы» Архив » Конкурс переводов
18.09.2008 в 12:07[...] Условия конкурса: необходимо перевести любую понравившуюся вам статью любой тематики. Подробности. [...]
virens
18.09.2008 в 13:49Дискредитируете блог, и совершенно напрасно :-) TranslateIt – под винду, платный, закрытый и только под IE. Собственно, зачем рекламировать проприетарщину!?
Коновальчуков Андрей
19.09.2008 в 15:53Скорее всего участвую. Как размещу ссылку на пост, отпишусь здесь.
Bright
19.09.2008 в 17:52virens и Валера, странно было получить такую реакцию… Во-первых, этот пост не обзорный и он ничуть не мешает другим постам с обзорами бесплатных программ. Во-вторых, страница для разработчиков, где предлагается сотрудничество авторам shareware программ, существовала чуть ли не сначала блога, да и это далеко не первый конкурс в этом блоге с платной программой в качестве приза. Что, кстати, вполне логично: что еще предоставлять в качестве приза в конкурсе на софтовом блоге? Деньги – банально, ссылки – неинтересно, бесплатный же софт – просто смешно )
Насчет “PR за бабло” скажу отдельно – с конкурсов денег я не получаю. Здесь выгода иная: организовать что-то интересное для читателей, получить упоминания и ссылки в других блогах, привлечь новых читателей, в конце концов.
Надеюсь, мы поняли друг друга :)
Коновальчуков Андрей, отлично. Буду ждать вашего поста =)
Asni @
20.09.2008 в 22:19Есть ли ограничение по языкам? *мне шведский, например, родней, с него можно? Это должна быть отдельная статья, или можно выдержка из книги?
Bright
20.09.2008 в 22:40Asni, нет, ограничений на языки нет ) Пожалуй, менее распространенные языки даже интереснее будут =)
А вот насчет выдержки из книги – это не подойдет. По условиям, нужно перевести пост из блога. Если пост большой, можно только часть. Лишь бы он содержал законченую мысль и нес какую-нибудь интересную/полезную информацию.
Dim
21.09.2008 в 17:04Обязательно буду участвовать!
Все конкурсы блогосферы » Blog Archive » Альтернатива in translation
22.09.2008 в 16:35[...] альтернатива предлагает принять участие в конкурсе на лучший перевод. Просто переведите для своего блога любую (еще не [...]
Bright
22.09.2008 в 22:12Dim, ждем вашего поста =) Могу предположить, что это будет перевод Smashing Magazine или другого дизайнерского блога? :)
Менеджер шрифтов - программа FontExpert 2007, скачать (+crack) :: Дизайн Мания
23.09.2008 в 18:53[...] альтернатива” совместно с TranslateIt! запустил новый конкурс. Для участия нужно перевести любой интересный пост [...]
try2work.ru » Конкурс на TranslateIt
29.09.2008 в 11:09[...] альтернатива” совместно с TranslateIt! запустил новый конкурс. Для участия нужно перевести любой интересный пост [...]
Коновальчуков Андрей
29.09.2008 в 11:09Собственно участвую – http://try2work.ru/?p=25
Bright
30.09.2008 в 16:35Андрей, хорошо. Но где же сам перевод?
Конкурсы! Конкурсы! - хороший вариант для начинающего блоггера в трудных ситуациях | TimeBlogger - Ценитель Времени, Креатива и Манимейкинга
02.10.2008 в 15:19[...] альтернатива” совместно с TranslateIt! запустил новый конкурс. Для участия нужно перевести любой интересный пост [...]
karotyn @
03.10.2008 в 12:06Интересно… А когда результаты конкурса?
damodar
04.10.2008 в 15:41Программка хорошая, но если ты переводчик, то нужно что-нить посерьезней, типа Lingvo. В 12-ом, кстати, тоже такая фича есть – контекстный перевод. Но программа эта, ессно, не бесплатна.
Centurion
09.10.2008 в 10:51Програмка конечно полезная но мне кажется гораздо проще да еще и бесплатно пользоваться переводчим от гугла. Там вообще переводится по моему с любого языка на любой, и причем довольно не плохо.
SCode
18.10.2008 в 03:24Я бы поучаствовал…
Нагорский @
18.10.2008 в 14:16Принял участие в конкурсе
Bright
19.10.2008 в 14:07SCode, участвуйте.
Нагорский, ваш пост принят.
Переводчик
30.10.2008 в 02:16Конкурс до какого времени в силе?
Bright
01.11.2008 в 02:12Конкурс уже завершился. Скоро будут результаты.
Алексей
19.02.2009 в 01:32жаль, что не успел :(
Конкурс планируете повторить?
Менеджер шрифтов FontExpert | Russian Stason Magazine
05.11.2009 в 17:51[...] альтернатива” совместно с TranslateIt! запустил новый конкурс. Для участия нужно перевести любой интересный пост [...]
Den
11.11.2010 в 10:57Кому интересно: часы по разумным ценам в Екатеринбурге. Широкий выбор наручных часов, настенных и настольных производства Швейцарии, Японии, Америки и России. Часы Арбата, Екатеринбург.